
post: Bill Thayer |
![]() Italiano |
![]() hjälp |
![]() upp |
![]() hem |
Text och översättning på LacusCurtius
denna del av min webbplats presenterar en transkription av den ursprungliga latinska texten och den engelska översättningen av den av E. S. Forster, som tryckt i Loeb Classical Library edition, publicerad 1929.
författaren, manuskripten
som med de flesta forntida författare är inte så mycket känt om Florus; vi är inte ens säkra på hans fullständiga namn eller hans exakta datum. Vad vi vet är mer eller mindre täckt av Prof.Forster ’ sintroduktion, tillsammans med manuskript tradition.
en liten korrigerande anteckning till en nära universell åsikt där ute, men att Florus är felaktig, tråkig och retorisk. Felaktig, i detaljer kan han väl vara: men med tanke på hur svårt det är att sammanfatta sjuhundra års historia i en liten bok är boken förvånansvärt bra, och jag skulle verkligen rekommendera honom till studenten som vill få en solid översikt över romersk historia.
när det gäller retorisk, liksom de flesta av hans ålder, han är verkligen att. Men om vi läser honom noggrant, vi kommer att se att Florus är ingalunda lika retorisk som andra författare av sin tid, och, ännu viktigare, sällan hänger sig åt retorik för sin egen skull. Han använder ofta den för att få fram intressanta kontakter eller för att fixa ideer i läsarens sinne: i själva verket, inte sällan, vad en ouppmärksam läsare kan avfärda som retorik borde istället tipsa oss till Florus torra humor. Det är inte för mycket av en sträcka att påminnas om Jane Austens hilariousHistory of England; inte den senare charm eller geni, märk väl-för en sak, han var inte i första hand syftar till att skriva en komisk novell – men Florus undviker vad som verkligen skulle vara en tråkig skolbok kondens, genom att dela med oss hans udda, något cynisk syn på sitt ämne: i ett litet avsnitt ensam, till exempel, har vi elefanter vars dekorativa accenter inkluderar sina egna tänder(II.8.16), de konstnärliga och oseriösa Greeklings som gillade tillkännagivandet av sin egen politiska frihet lika mycket som en flöjtkonsert(II.7.15), länder som lovar sin heliga troth till varandra för att få sig erövrade en tredje gång(II.14.1), och andra fall som du nu är beväpnad att upptäcka själv. Så se upp för studenten! Du har läst att Florus bara sammanfattade Livy och därför är underlägsen; plus detta är en gammal författare, därför någon att både diskonteras och läsa så allvarligt att stänga av alla våra kritiska förmågor: kanske istället är det dags att läsa mannen för sig själv, med ett nytt öga, utan att ägna för mycket uppmärksamhet åt vad någon en gång sa och andra har oändligt upprepat.
Liber Primus * bok I
Textus Latinus | engelsk översättning |
---|---|
i: en Romulo tempora regum VII |
I:Perioden för de sju kungarna, som börjar med Romulus |
II: Anace |
II: sammanfattning av de sju kungarnas styre |
III: de mutatione rei publicae |
III: om Regeringsbytet |
Iiii: Bellum Etruscum cum rege Porsenna |
IIII: det etruskiska kriget mot kung Porsenna |
V: Bellum Latinum |
V:Det latinska kriget |
vi: Bellum cum Etruscis Faliscis Veientibus Fidenatibus |
vi: kriget med etruskerna, Falisci, Veientines och Fidenates |
VII: Bellum Gallicum |
VII: kriget med Gallerna |
VIII: Bella Gallica |
VIII: ytterligare krig med Gallerna |
VIIII: Bellum Latinum |
VIIII: det latinska kriget |
X:War Savino |
X: Sabine-kriget |
XI: kriget Samniticum |
XI: det samnitiska kriget |
XII: Pizza krig samniticum franska |
XII: kriget mot etruskerna, samniterna och Gallerna |
XIII: kriget Tarentinum |
XIII: Tarentinska kriget |
fjorton: krig Picens |
fjorton: det Picenska kriget |
XV:War Sallentinum |
XV: Sallentinkriget |
XVI: krig Volsiniense |
XVI: det Volsinska kriget |
sjutton av oroligheter |
sjutton: av de civila diskord |
XVIII: puniska kriget, från det första |
XVIII: det första puniska kriget |
nitton: krig Liguricum |
nitton: det liguriska kriget |
XX: militära kampanjer |
XX:The Gallic War |
XXI:Bellum Illyricum |
XXI:The Illyrian War |
XXII:Bellum Punicum secundum |
XXII:The Second Punic War |
XXIII:Bellum Macedonicum primum |
XXIII:The First Macedonian War |
XXIIII:Bellum Syriacum regis Antiochi |
XXIIII:The Syrian War against King Antiochus |
XXV:Bellum Aetolum |
XXV:The Aetolian War |
XXVI:Bellum Histricum |
XXVI:The Istrian War |
XXVII:Bellum Gallograecum |
XXVII:The Gallo-Greek War |
XXVIII:Bellum Macedonicum secundum |
XXVIII:The Second Macedonian War |
XXVIIII:Bellum Illyricum secundum |
XXVIIII:The Second Illyrian War |
XXX:Bellum Macedonicum tertium |
XXX:The Third Macedonian War |
XXXI:Bellum Punicum tertium |
XXXI:The Third Punic War |
XXXII:Bellum Achaicum |
XXXII:The Achaean War |
XXXIII:Res in Hispania gestae |
XXXIII:Operations in Spain |
XXXIIII:Bellum Numantinum |
XXXIIII:The Numantine War |
XXXV:Bellum Asiaticum |
XXXV:The Asiatic War |
XXXVI:Bellum Jugurthinum |
XXXVI:The Jugurthine War |
XXXVII:Bellum Allobrogum |
XXXVII:The War with the Allobroges |
XXXVIII:Bellum Cimbricum Teutonicum Tigurinum |
XXXVIII:The War with the Cimbri, Teutones and Tigurini |
XXXVIIII:Bellum Thracicum |
XXXVIIII:The Thracian War |
XL:Bellum Mithridaticum |
XL: det mithridatiska kriget |
XLI: Bellum piraticum |
XLI: kriget mot piraterna |
XLII: Bellum Creticum |
XLII: det kretensiska kriget |
XLIII: Bellum Balearicum |
XLIII: det Baleariska kriget |
Xliiii: expedition i Cyprum |
Xliiii: expeditionen till Cypern |
XLV:Militära kampanjer |
AT: det galliska kriget |
XLVI: krig Parthicum |
XLVI: det Partiska kriget |
XLVII: Anace |
XLVII: rekapitulation |
Bok ett * Bok II
texterna på de brittiska öarna | engelsk översättning |
---|---|
I: av gracchanis lagar |
I: på Gracchan-lagarna |
III: Revolution Ti. Gracchi |
II: revolutionen av Tiberius Gracchus |
III: Seditio C. Gracchi |
III: revolutionen av Gaius Gracchus |
Iiii: Seditio Apuleiana |
IIII: revolutionen av Apuleius |
V: Seditio Drusiana |
V: revolutionen av Drusus |
vi: Bellum adversus socios |
VI: kriget mot de allierade |
VII:Krigsarbetare |
VII: Krigsarbetaren |
VIII: kriget Spartacium |
VIII: kriget mot Spartacus |
nio: inbördeskriget Marianum |
dessa kallas:Marius inbördeskrig |
X: krig Sertorianum |
X: kriget med Sertorius |
XI: inbördeskrig under arbetskraften |
XI: inbördeskriget under Chic |
XII:Krigsdiskurser |
XII: kriget mot Catiline |
XIII: inbördeskriget julius Caesar byst |
XIII: inbördeskriget mellan Caesar och Pompey |
XIV: Caesars krig augusti |
XIV: Caesar Augustus krig |
XV: kriget Mutinense |
XV: Krigsrundan Mutina |
XVI: krig Perusinum. Triumviratus |
XVI: Krigsrundan Perusia. Triumviratet |
sjutton: kriget Cassi och meningslösa |
sjutton: kriget mot Bury och Awkward |
XVIII: kriget med den sjätte Crassus |
XVIII: kriget mot den sjätte Pompey |
nitton: krig Parthicum under Ventidio |
nitton: parthiska kriget under Ventidius |
det tjugonde århundradet: världskriget Parthicum under Antonio |
XX: parthiska kriget under Anthony |
XXL:Bellum cum Antonio et Cleopatra |
XXI:The War against Antonius and Cleopatra |
XXII:Bellum Noricum |
XXII:The Norican War |
XXIII:Bellum Illyricum |
XXIII:The Illyrian War |
XXIIII:Bellum Pannonicum |
XXIIII:The Pannonian War |
XXV:Bellum Delmaticum |
XXV:The Dalmatian War |
XXVI:Bellum Moesum |
XXVI:The Moesian War |
XXVII:Bellum Thracicum |
XXVII:The Thracian War |
XXVIII:Bellum Dacicum |
XXVIII:The Dacian War |
XXVIIII:Bellum Sarmaticum |
XXVIIII:The Sarmatian War |
XXX:Bellum Germanicum |
XXX:The German War |
XXXI:Bellum Gaetulicum |
XXXI:Gaetuliska kriget |
XXXII: Bellum Armenicum |
XXXII: det armeniska kriget |
XXXIII: Bellum Cantabricum et Asturicum |
XXXIII: kriget mot Kantabrierna och Asturierna |
XXXIIII: Pax Parthorum och consecratio Augusti |
XXXIIII: freden med Parthia och Förgudningen av Augustus |
Copyright
översättningen är nu i public domain i enlighet med 1978 års revidering av USA. Upphovsrättskod, eftersom upphovsrätten löpte ut 1957 och inte förnyades vid lämplig tidpunkt, vilket skulle ha varit det året eller året innan.(Detaljer här om upphovsrättslagen inblandade.)
kapitel och Sektionsnumrering, lokala länkar
de små sektionsnumren markerar lokala länkar, enligt ett konsekvent schema; Du kan därför länka direkt till någon passage. På samma sätt indikeras Loeb edition-paginationen för citeringsändamål med lokala länkar i källkoden.
för de större textenheterna använder Loeb-utgåvan två numreringsscheman: den första, i två böcker och stora sektioner med romerska siffror, är framträdande på deras sidor och därför också på denna webbplats; den andra är mer diskret markerad, i fyra böcker och något mindre sektioner med arabiska siffror. Detta kan mystifiera dig, mild läsare, så mycket som det gjorde mig ett tag, särskilt eftersom ingenstans förklarar Loeb-upplagan situationen. Som jag upptäckte så småningom, fastän, de två systemen är de konkurrerande upplagor: den framstående är normen idag, den diskreta är det äldre systemet, fortfarande ibland refereras.
Slutligen har de ”delar” som nämns på denna webbplats, som i rubrikfälten och fönsterrubrikerna, ingen auktoritet: de står bara för min egen uppdelning av arbetet i webbsidor.
korrekturläsning
som nästan alltid skrev jag om texten för hand istället för att skanna den — inte bara för att minimera fel före korrekturläsning, men som en möjlighet för mig att bli nära bekant med arbetet, en övning som jag varmt rekommenderar: Qui scribit, bis legit. (Välmenande försök att få mig att skanna text, om det lyckas, skulle bara göra mig till någon form av maskin: gambit avböjde.)
denna transkription har varit noggrant korrekturläst; först av mig, sedan en gång till av Adam Favaro, för vars ytterligare korrigeringar jag naturligtvis är tacksam. I innehållsförteckningen ovan visas därför avsnitten på blå bakgrunder, vilket indikerar att jag tror att texten till dem är helt felfri. Som på andra ställen på plats kommer rubrikfältet högst upp på varje kapitels webbsida att påminna dig om samma färgschema.Om du upptäcker ett fel, dock . . . vänligen rapportera det.
andra texter av Epitome Online
två andra latinska texter av Florus kan hittas online, var och en en annan utgåva, och skiljer sig från Loeb edition jag presenterar här:
1(med en fransk översättning)•2.
den engelska översättningen från 1889 av Selby Watson är också online; och om du letar efter Commentarii De Bello från Florus Germanicus — inte samma författare, utan en 17C — forskare-är han också online vid universitetet i Mannheim.
Florus dikter
som du läser iintroduktionen kan författaren till epitom av romersk historia vara samma man som poeten; och då igen, kanske inte: därför får den senare sin egen separata orienteringssida.
bilder med gränser leder till mer information. ju tjockare gränsen, desto mer information.(Detaljer här.) |
||||||
UPP TILL: | ![]() klassiska texter |
![]() LacusCurtius |
![]() hem |
|||
![]() romersk militärhistoria |
![]() militär historia |
|||||
|
||||||
en sida eller bild på den här webbplatsen är endast i det offentliga området om dess URL har totalt en *asterisk. om webbadressen har två * * asterisker, objektet är copyright någon annan, och används med tillstånd eller fair use. om URL: en inte har någon är objektet bisexuell Bill Thayer. Seemy copyright pagefor detaljer och kontaktuppgifter. |